-
1 at equity
1) юр. по нормам права и справедливости (о судебных разбирательствах, вытекающих главным образом из-за необходимости восстановить справедливость, в отличие от судебных разбирательств, вытекающих из формализованных требований законодательных актов)See:equity 2)2) учет по долевому методу, по методу участия в собственном капитале (о способе учета и составления отчетности, при котором в отчете о прибылях и убытках инвестора отражаются доли прибылей компаний, в капитале которых участвует данный инвестор (пропорционально доле участия инвестора в акционерном капитале компаний); также о самой финансовой отчетности, составленной этим методом)See: -
2 exhaustion
[ɪg'zɔːstʃ(ə)n]1) Общая лексика: выпуск, высасывание, вытягивание, дистрофия, изнеможение, изнурение, истощение, исчерпывание, разрежение (воздуха), утомление, расходование (активов)2) Авиация: полная выработка3) Медицина: извлечение, крайняя усталость, прострация, экстрагирование, экстракция, упадок сил4) Военный термин: изматывание5) Техника: вакуумирование, выкачивание, выработка, откачивание, откачка, отсос, создание вакуума (в газовой среде), понижение давления (в газовой среде)6) Редкое выражение: износоусталость7) Математика: изношенность, исчерпание8) Железнодорожный термин: истощение (аккумулятора), разряженное состояние (аккумулятора)9) Юридический термин: исчерпание патентных прав (в результате продажи запатентованных изделий), исчерпание прав, вытекающих из владения товарным знаком, исчерпание прав (патентных, вытекающих из владения товарным знаком)10) Автомобильный термин: выхлоп11) Горное дело: выпуск отработанного воздуха, выпуск отработанного пара12) Полиграфия: истощение (рабочего раствора)13) Физика: опустошение (состояния, уровня)14) Электроника: обезгаживание15) Токсикология: заполнение чаши риска, исчерпание чаши риска16) Специальный термин: степень разрежения17) Пищевая промышленность: эксгаустирование18) Экология: израсходование, опустошение, падение плодородия, потеря плодородия (почвы)19) Полимеры: выбирание (напр. красителя)20) Авиационная медицина: переутомление, истощение (фаза стресса по Селье)21) Макаров: выработка до конца, истомление, обеднение, отсасывание, предельное экстрагирование, выработка (истощение, исчерпывание запасов), истощение (напр. почвы, ресурсов), истощение (напр., почвы, ресурсов), падение плодородия (почвы)23) Подводное плавание: сильная усталость -
3 business-interruption policy
полис страхования от перерыва в деятельности предприятия
полис страхования от логически вытекающих убытков
полис страхования от упущенной прибыли
Страховой полис, который покрывает финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого-либо иного страхового риска. Требования о возмещении могут касаться упущенных прибыли, ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекратилась.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business-interruption policy
-
4 consequential-loss policy
полис страхования от перерыва в деятельности предприятия
полис страхования от логически вытекающих убытков
полис страхования от упущенной прибыли
Страховой полис, который покрывает финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого-либо иного страхового риска. Требования о возмещении могут касаться упущенных прибыли, ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекратилась.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consequential-loss policy
-
5 loss-of-profit policy
полис страхования от перерыва в деятельности предприятия
полис страхования от логически вытекающих убытков
полис страхования от упущенной прибыли
Страховой полис, который покрывает финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого-либо иного страхового риска. Требования о возмещении могут касаться упущенных прибыли, ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекратилась.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loss-of-profit policy
-
6 turbojet engine
турбореактивный двигатель
ГТД, в котором энергия топлива преобразуется в кинетическую энергию струй газов, вытекающих из реактивного сопла (сопел).
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
10. Турбореактивный двигатель
D. Strahlturbine
E. Turbojet engine
F. Turboréacteur
ГТД, в котором энергия топлива преобразуется в кинетическую энергию струй газов, вытекающих из реактивного сопла (сопел)
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > turbojet engine
-
7 advance
1. сущ.1) общ. движение вперед, продвижение; наступление2) общ. прогресс; улучшение, успех, достижениеqualitative advance — качественное совершенствование [улучшение\]
industrial advance — промышленный [индустриальный\] прогресс, успехи промышленности
3)а) эк. увеличение, повышение, рост (напр., цен, стоимости)advance in the cost of living — повышение стоимости жизни [прожиточного минимума\]
б) марк. продвижение (товаров, услуг)Syn:promotion 1) а)See:4) упр., воен. продвижение ( по службе), повышениеadvance in rank — повышение в звании [чине\]
advance in office — повышение [продвижение\] по службе
Syn:promotion 3)See:5)а) фин. аванс, авансирование (выплата в счет будущих платежей; напр., выплата поставщику части стоимости товаров до фактической поставки, выплата работникам определенной суммы в счет будущей заработной платы и т. д.)to make an advance — авансировать, выдавать аванс
advance in the amount of $_ — аванс на сумму $_
An employee may request an advance against salary. — Работник может попросить аванс в счет заработной платы.
Syn:See:б) фин., банк. ссуда, заем; аванс (напр., сумма, выплачиваемая заемщику по кредитной линии или по кредитной карте, частичный платеж по выделенному целевому кредиту, частичный платеж в счет причитающейся к получению дебиторской задолженности и т. п.)See:advance against documents, advance against goods, advance against securities, ways and means advances, future advance clause2. гл.1) общ. продвигать(ся), идти вперед, наступатьas the work advances — по мере выполнения [по ходу\] работы
2)а) общ. делать успехи, развиватьсяб) упр. продвигать ( по службе), повышать в звании [должности\]to advance smb. from lieutenant to the rank of captain — повысить лейтенанта до звания капитана
My supervisor was advanced to the position of vice-president about a year ago. — Примерно год назад мой начальник был переведен на должность вице-президента.
3)а) общ. способствовать (чему-л.), ускорятьб) упр. переносить на более ранний срок4) фин. платить авансомHe advanced me fifty dollars. — Он ссудил мне $50.
5)а) эк. повышать (цену и т. п.)б) эк. повышаться, возрастать ( в цене)to advance in price — дорожать, повышаться в цене
Coal advanced. — Цена на уголь повысилась.
6) общ. вносить, выдвигать (план, предложение и т. д.)3. прил.1) общ. передовой; передний; головной (напр., о вагонах); продвинутый (напр., о курсе обучения); продвинутый, подготовленный (об учащихся, студентах и т. п.)advance section of a train — головная часть [головные вагоны\] поезда
2) эк. предварительный, заблаговременный; авансовый, выплаченный авансом1advance payment — авансовый платеж; досрочная выплата (долга и т. п.)
See:advance advertising, advance dividend, advance freight, advance premium, advance purchase, advance refunding, salary advance
* * *
advance; Adv. 1) кредит, ссуда; 2) аванс, авансовый платеж (платеж в счет будущих сумм); 3) рост, повышение (цен, курсов).* * *• 1) /vi/ продвигаться; 2) /vt/ продвигать• 1) аванс; 2) кредит* * *аванс; кредит; ссуда; авансовые платежи, аванс, авансировать. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. аванс, ссуда2.авансовый платежпредварительная выплата заказчиком определенной денежной суммы в счет предстоящих платежей за поставляемые товары, выполняемые услуги abbr Adv-----денежная сумма или иная вещественная ценность, которая при заключении договора передается одной стороной другой стороне в счет причитающейся по договору суммы для того, чтобы удостоверить заключение договора и обеспечить исполнение вытекающих из него обязательств-----Банки/Банковские операцииденежная сумма, выдаваемая в счет предстоящих платежей на определенных условиях -
8 breach of contract
эк., юр. нарушение контракта [договора\] (невыполнение или неудовлетворительное выполнение условий контракта или контрактных обязательств, напр., просрочка платежа)See:
* * *
нарушение контрактных обязательств (неудовлетворительное их исполнение) без достаточных юридических оснований; может привести к судебному иску; см. anticipatory breach.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *невыполнение одной из сторон, заключивших договор, своих обязательств, вытекающих из контракта, либо выражение намерения не выполнить контрактные обязательства -
9 code inspector
эк. тр., амер. инспектор жилых помещений* (по DOT: инспектирует существующие жилые здания и помещения с целью определения их соответствия городским правилам и объяснения требованиий, вытекающих из них, персоналу, занятому в жилом хозяйстве; относится к группе "инспекторы и следователи, управление и государственная служба")See: -
10 Consumer Support Estimate
сокр. CSE межд. эк. оценка поддержки потребителей (показатель денежной величины ежегодных трансфертов потребителям сельскохозяйственной продукции, вытекающих из мер поддержки сельского хозяйства; показатель разработан Организацией экономического сотрудничества и развития)See:Англо-русский экономический словарь > Consumer Support Estimate
-
11 non-contract bond
эк., юр. неконтрактная гарантия* (любое соглашение, призванное гарантировать выполнение разнообразных обязательств, вытекающих не из контракта, а из закона, не имеющего силы контракта, соглашения и т. п.; напр., судебная гарантия, гарантия по потерянным финансовым инструментам, гарантия лицензии и т. п.)See: -
12 nullification
сущ.1) эк., юр. аннулирование, признание недействительным [не имеющим силы\]; нуллификация (признание чего-л. не имеющим юридической силы; или же отмена чего-л., напр., сделки, решения суда)2) межд. эк. нуллификация (по терминологии ВТО: потеря страной выгод и привилегий, вытекающих из ее членства в ВТО, в результате действий другой страны-члена ВТО; нуллификация может возникать как вследствие нарушения другой страной-членом ее обязательств по ВТО, так и вследствие действий, которые формально не нарушают правил ВТО, но тем не менее наносят ущерб другим странам-членам; проблема разрешается в порядке консультаций или через механизм разрешения споров)See:
* * *
нуллификация (денег): аннулирование, признание недействительными.* * * -
13 Producer Support Estimate
сокр. PSE межд. эк. оценка поддержки производителей (показатель денежной величины трансфертов от потребителей и налогоплательщиков к сельхозпроизводителям, вытекающих из мер государственной поддержки сельского хозяйства; трансферты включают: дополнительные доходы, получаемые производителями сельскохозяйственной продукции в результате государственной поддержки определенного уровня цен на сельскохозяйственную продукцию, прямые переводы средств сельхозпроизводителям из государственного бюджета, косвенное увеличение доходов сельхозпроизводителей в результате государственных мер, приводящих к снижению затрат сельхозпроизводителей, а также иные формы государственной поддержки, такие как субсидии на проведение сельскохозяйственных исследовательских работ; данный показатель может быть представлен в абсолютном выражении либо в виде доли от общих доходов сельского хозяйства; методика разработана Организацией экономического сотрудничества и развития)See:Англо-русский экономический словарь > Producer Support Estimate
-
14 third party
1) сокр. TP юр. третье лицо; третья сторонаа) (свидетель, очевидец, эксперт и т. д., привлекаемый к сотрудничеству в различных финансово-юридических ситуациях)б) (юридическое или физическое лицо, которое не является стороной договора, но является участником отношений, вытекающих из этого договора; напр., для договора страхования ответственности третьим лицом является лицо, которому был нанесен ущерб в результате действий страхователя)See:third party administrator, third party check, third party coverage, third party credit, third party damage, third party insurance, third party liability, third party referral, third party transfer2) пол., амер. третья партия (при двухпартийной системе: не республиканская и не демократическая)See:
* * *
третья сторона: получатель денег по чеку; см. primary party;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *лицо, не являющееся участником страхового договора; в авиационном страховании это понятие не включает пассажиров страхуемого самолета -
15 warrant price
фин. цена варрантаа) (цена, уплачиваемая покупателем варранта за приобретение вытекающих из варранта прав; складывается из внутренней стоимости варранта и временной стоимости варранта)See:б) (цена исполнения варранта, т. е. цена, по которой приобретаются ценные бумаги, на которые выписан варрант)See: -
16 Enabling Law
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Закон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из Закона "О соглашениях о разделе продукции" -
17 Statutory Rules and Orders
Юридический термин: статутные правила и приказы (правила и постановления, основанные на полномочиях, вытекающих из положений статутного права, т.е. акты делегированного законодательства)Универсальный англо-русский словарь > Statutory Rules and Orders
-
18 code of obligations, Swiss Code of Obligations
Банковское дело: Особенная часть ГК Швейцарской Конфедерации (courtesy of V) (перечень конкретных обязательств, вытекающих из тех или иных правоотношений.)Универсальный англо-русский словарь > code of obligations, Swiss Code of Obligations
-
19 definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner
Универсальный англо-русский словарь > definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner
-
20 enabling law
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Закон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из Закона "О соглашениях о разделе продукции"
См. также в других словарях:
ПОЛИС СТРАХОВАНИЯ ОТ ЛОГИЧЕСКИ ВЫТЕКАЮЩИХ УБЫТКОВ — (consequential loss policy) См.: полис страхования от перерыва в деятельности предприятия (business interruption policy). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция … Словарь бизнес-терминов
ПОЛИС СТРАХОВАНИЯ ОТ ЛОГИЧЕСКИ ВЫТЕКАЮЩИХ УБЫТКОВ — (business interruption policy, consequential loss policy; loss of profit policy) Страховой полис, который покрывает финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого либо… … Словарь бизнес-терминов
ПОЛИС СТРАХОВАНИЯ ОТ ЛОГИЧЕСКИ ВЫТЕКАЮЩИХ УБЫТКОВ — (consequential loss policy) См.: полис страхования от перерыва в деятельности предприятия (business interruption policy). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др.… … Финансовый словарь
в силу вытекающих обязательств — нареч, кол во синонимов: 1 • по долгу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПОЛИС ОТ ЛОГИЧЕСКИ ВЫТЕКАЮЩИХ УБЫТКОВ — страховой полис, который покрывает финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого либо иного страхового риска … Большой экономический словарь
Акционерное товарищество французского права — (фр. société anonyme du droit français) согласно правилам французского коммерческого права акционерным товариществом является товарищество, уставный капитал которого разделен на акции и которое учреждается не менее чем семью участниками,… … Википедия
Рапалльский договор, 1922 — Георгий Чичерин Веймарская республика … Википедия
Рапалльский договор 1922 — Георгий Чичерин Веймарская республика … Википедия
Раппальский договор — Георгий Чичерин Веймарская республика … Википедия
МОРСКАЯ АРБИТРАЖНАЯ КОМИССИЯ (МАК) — – постоянно действующая при Всесоюзной торговой палате общественная организация, учреждённая на основе Положения о МАК, утверждённого постановлением ЦИК и СНК СССР от 13 декабря 1930 г. (СЗ 1930 г. № 60, ст. 637) с изменениями, внесёнными… … Советский юридический словарь
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора